隨著全球經(jīng)濟一體化進程的加快,國內(nèi)的中小型企業(yè)同國外企業(yè)接觸的機會越來越多,保險翻譯也成為了天譯時代翻譯公司平日翻譯工作的一大塊內(nèi)容,各種保險文件,比如:法律合約、證明性材料、公司或個人簡介等原件通過天譯時代翻譯公司專業(yè)翻譯人員的努力被翻譯成漢語、英語、日語。法語、德語等眾多語言。

保險翻譯服務(wù)

1. 保單翻譯

在保險行業(yè)中保單就相當(dāng)于企業(yè)客戶和保險公司產(chǎn)生交易的書面證明和正式合同。天譯時代翻譯公司可以提供準確規(guī)范的專業(yè)保單翻譯服務(wù),為投保人和保險行業(yè)提供溝通的橋梁。

2. 各類陪同保險翻譯

不管是保險公司之間合作的商務(wù)陪同保險翻譯,保險行業(yè)峰會時的同聲傳譯或是其他任何形式的陪同翻譯服務(wù),天譯時代翻譯公司都有豐富的人力資源以滿足保險公司的需求。

3. 各類保險文件翻譯

我們?yōu)槠髽I(yè)提供包括內(nèi)部計劃書、年度報表、公關(guān)資料等保險文件翻譯服務(wù)。并有嚴格的保密制度 企業(yè)商業(yè)機密不泄露。

4. 保險證明文件翻譯

天譯時代翻譯是經(jīng)國家權(quán)威部門認證審批的正規(guī)翻譯公司,可以為企業(yè)與個人提供有效的的各類保險證明文件翻譯蓋章。

保險翻譯的特點:

1. 保險翻譯兼法律性和商業(yè)性的特點,這使得它對譯者的首要要求是專業(yè)、準確,對一些專業(yè)術(shù)語有著更為清晰的了解和把握,不能犯一些低級錯誤。

2. 保險翻譯要求極其語言嚴謹、邏輯性強、行文規(guī)范、用詞樸實、意思清楚,不能存在任何具有歧義性的文字,也不需要過分華美的語言,多以中性詞出現(xiàn)為佳。保險的內(nèi)容涉及各行各業(yè),技術(shù)深度深淺不一,因此用語要求相當(dāng)精煉和到位。

保險文件翻譯具有較強的專業(yè)性,普通翻譯很難同時做到翻譯語言的流暢性和行業(yè)表達的專業(yè)性,天譯時代翻譯人員不僅具有雙語語言優(yōu)勢,同時還具有相關(guān)的行業(yè)背景,對業(yè)內(nèi)說法和表達方式比較精通。了解更多請致電:400-080-1181