北京天譯時(shí)代翻譯公司精品翻譯知識(shí)導(dǎo)讀:

H

hawthorne effect 霍桑效應(yīng) heuristic principles 啟發(fā)性原理

hierarchy 科層制度 hiring specification 招聘細(xì)則

horizontal linkage model 橫向聯(lián)系模型 hybrid structure 混合結(jié)構(gòu)

high tech 高接觸 high-velocity environments 高倍速環(huán)境

I

impoverished management 放任式管理 income statement 損益表

information transformation 信息轉(zhuǎn)換 infrastructure 基礎(chǔ)設(shè)施

integrative process 整合過(guò)程 intelligent enterprises 智力企業(yè)

internal audit 內(nèi)部審計(jì) internal stakeholder 內(nèi)部相關(guān)者

internship 實(shí)習(xí) intrapreneurship 內(nèi)部企業(yè)家精神

intrinsic reward 內(nèi)在報(bào)酬 inventory 庫(kù)存, 存貨

internal integration 內(nèi)部整合 interorganization relationship 組織間的關(guān)系

intergroup conflict 團(tuán)體間沖突 interlocking directorate 交叉董事會(huì)

institutional perspective 機(jī)構(gòu)的觀點(diǎn) intuitive decision making 直覺(jué)決策

idea champion 構(gòu)思倡導(dǎo)者 incremental change 漸進(jìn)式變革

informal organizational structure 非正式組織結(jié)構(gòu)

informal performance appraisal 非正式業(yè)績(jī)?cè)u(píng)價(jià)

J

job description 職務(wù)描述 job design 職務(wù)設(shè)計(jì)

job enlargement 職務(wù)擴(kuò)大化 job enrichment 職務(wù)豐富化

job rotation 職務(wù)輪換 job specialization 職務(wù)專(zhuān)業(yè)化

K

key performance areas 關(guān)鍵業(yè)務(wù)區(qū) key result areas 關(guān)鍵績(jī)效區(qū)

L

labor productivity index 勞動(dòng)生產(chǎn)力指數(shù) laissez management 自由化管理

large batch production 大批量生產(chǎn) lateral communication 橫向溝通

leadership style 領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格 least preferred co-worker(lpc)最不喜歡的同事

legitimate power 合法權(quán)力 liability 負(fù)債

liaison 聯(lián)絡(luò)者 line authority 直線(xiàn)職權(quán)

liquidity 流動(dòng)性 liaison role 聯(lián)絡(luò)員角色

long-linked technology 縱向關(guān)聯(lián)技術(shù) losses from conflict 沖突帶來(lái)的損失

low-cost leadership 低成本領(lǐng)先