北京天譯時(shí)代翻譯公司精品翻譯知識(shí)導(dǎo)讀:
Q
quality 質(zhì)量
quality circle 質(zhì)量圈
question mark 問題類市場(chǎng)
quid pro quo 交換物
R
rational model of decision making 理性決策模式
realistic job preview(RJP) 實(shí)際工作預(yù)覽
reciprocal interdependence 相互依存性
resource dependence 資源依賴?yán)碚?/p>
routine technology 例行技術(shù)
retention 保留
rational approach 理性方法
rational model 理性模型
rational-legal authority 理性—合法權(quán)威
S
semivariable cost 準(zhǔn)可變成本
sense of potency 力量感
sensitivity training 敏感性訓(xùn)練
sexual harassment 性騷擾
short-run capacity changes 短期生產(chǎn)能力變化
single-strand chain 單向傳言鏈
situational approach 情境方法
situational force 情境力量
situational leadership theory 情境領(lǐng)導(dǎo)理論
sliding-scale budget 移動(dòng)規(guī)模預(yù)算
small-batch production 小規(guī)模生產(chǎn)
sociotechnical approaches 社會(huì)科技方法
span of management 管理幅度
staff authority 參謀職權(quán)
standing plan 長(zhǎng)設(shè)計(jì)劃
step budget 分步預(yù)算
stewardship principle 管家原則
stimulus 刺激
storming 調(diào)整階段 strategic management 戰(zhàn)略管理
strategic partnering 戰(zhàn)略伙伴關(guān)系
strategy formulation 戰(zhàn)略制定
strategy implementation 戰(zhàn)略實(shí)施
strategic control 戰(zhàn)略控制
strategic contingencies 戰(zhàn)略權(quán)變
satisficing 滿意度
subsystems 子系統(tǒng)
subunits 子單位
synergy 協(xié)同
system boundary 系統(tǒng)邊界
structure dimension 結(jié)構(gòu)性維度
sequential interdependence 序列性依存
self-directed team 自我管理型團(tuán)隊(duì)
specialist 專門戰(zhàn)略
strategy and structure changes 戰(zhàn)略與結(jié)構(gòu)變革
symptoms of structural deficiency 結(jié)構(gòu)無效的特征