翻譯一份韓語合同多少錢?我國同韓國的合作日益頻繁,合同是在雙方有業(yè)務(wù)合作時經(jīng)常使用到的,當(dāng)然合同對于企業(yè)來說也是非常重要的,這個時候韓語合同翻譯就顯得尤為重要,企業(yè)在選擇韓語合同翻譯時其價格是首先考慮的問題,那么翻譯一份韓語合同多少錢?大概多久能翻譯好呢?下面來了解下天譯時代翻譯公司韓語合同翻譯成中文收費標(biāo)準(zhǔn)。
韓語合同翻譯屬于一種法律文本的翻譯,因此,韓語合同翻譯有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英文慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡意賅的作用。另外,在韓語合同翻譯中,常常由于選詞不當(dāng)而致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此,韓語合同翻譯就要謹(jǐn)慎選用容易混淆的詞匯。韓語合同翻譯對企業(yè)或者個人來說都是非常重要的,合同對雙方權(quán)利義務(wù)有著明確的劃分,翻譯質(zhì)量十分重要,因此,合同翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成翻譯服務(wù)。
韓語合同翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)
翻譯一份韓語合同多少錢?韓語合同翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)跟其他文件翻譯價格一樣都是按照字?jǐn)?shù)來計算的,統(tǒng)計方法是根據(jù)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005)標(biāo)準(zhǔn)一般按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計/字?jǐn)?shù)×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞;如果是中文翻譯成英文,按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計/字符數(shù)(不計空格)×單價/1000計算價格,單位是元/千字符數(shù)(不計空格),如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來統(tǒng)計字?jǐn)?shù)。正常情況下韓語合同翻譯成中文是參考價格為200元/千字起。那么翻譯一份韓語合同多少錢?多久能翻譯好?比如有一份2千字符的韓語合同需要翻譯成中文,就按照參考收費標(biāo)準(zhǔn)200元/千字來計算,那么一份2千字符韓語合同翻譯成中文的價格也就400元多,按照譯員翻譯工作速率來計算正常情況下1-2個工作日就可以翻譯好,其中的包括韓語合同翻譯,以及專業(yè)的排版,當(dāng)然這個價格只是參考,具體的價格要根據(jù)實際翻譯需求調(diào)整價格。翻譯量大提前溝通協(xié)商可以給予一定的優(yōu)惠。
天譯時代翻譯公司能夠提供與韓語翻譯有關(guān)的各項服務(wù),包括各類型的文件資料翻譯、多媒體本地化、韓語陪同翻譯、韓語同傳翻譯以及各類涉外證件翻譯蓋章等。我司在各個行業(yè)領(lǐng)域都有專業(yè)的韓語翻譯,包括進金融貿(mào)易、法律合同、商業(yè)、醫(yī)療醫(yī)藥、跨境電商、IT互聯(lián)網(wǎng)等,能夠提供高效率、高質(zhì)量的韓語翻譯語言服務(wù)方案。
以上就翻譯一份韓語合同多少錢的介紹,如果您需要翻譯韓語合同可以找天譯時代翻譯公司,我司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的專業(yè)翻譯機構(gòu),我司有專業(yè)的人工翻譯團隊,并遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議,為客戶保密文件,是您值得信賴的合作伙伴。想了解詳細(xì)韓語合同翻譯成中文收費標(biāo)準(zhǔn)和翻譯流程可以致電400-080-1181或在線咨詢客服。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!