產品說明書翻譯及價格,產品說明書主要是用來說明產品的性能、特點、用途、配方及使用方法等,服務對象是普通消費者,所以語言淺顯確切,簡單明了,講究科學性和邏輯性。它的作用旨在指導使用,所以翻譯時要一絲不茍,不能有少出入。由于商品中種類、性質不同,說明的方法。內容也就不同。所以在翻譯時要針對不同的具體要求,努力使譯文所選用詞準確明了,行文簡潔流暢,因此,對于產品說明書翻譯每個企業(yè)都應該非常重視。
產品說明書在傳遞基本產品信息的同時,還起到展現企業(yè)形象的作用,所以一份好的說明書也是一張企業(yè)的名片,天譯時代翻譯公司根據以往說明書翻譯經驗總結出產品說明書翻譯時要注意的事項。
1、相關的數據必須準確無誤。數據的準備非常重要,否則,對消費者和使用者會起誤導作用。
2、產品的主要特點應分條列出,起到一目了然的作用。
3、在說明書中應當特別注意的地方用特殊字體或大字字體翻譯出來,以引起特別的注意。
4、技術條件以及產品圖和原材料標準中的技術要求的翻譯。 不同于廣告的鼓動、勸說性語言,說明書應本著對消費者負責的態(tài)度,文字力求真實可靠,除介紹產品的優(yōu)點外,還須說明產品的弱點或相關的負面消息。
天譯時代翻譯公司成立發(fā)展至今十余年,以其專業(yè)、專業(yè)的翻譯服務,深受國內外廣大客戶的贊賞和信賴。作為一家資深的翻譯機構,天譯翻譯致力于打造中國翻譯行業(yè)品牌,公司不斷吸納高資歷,有著豐富業(yè)務經驗的專業(yè)譯員,旨在擴大譯員隊伍的同時,不斷增加公司的翻譯服務領域,為更多的客戶提供高質量的翻譯服務。天譯時代翻譯公司專注于操作說明書翻譯,公司組建操作說明書翻譯項目小組,指定嚴格的審查和校對流程, 為客戶提供高質量的譯文,滿足客戶的操作說明書翻譯需求,達到客戶的較大滿意。
產品說明書翻譯服務
產品說明書翻譯、產品使用說明書翻譯、電器產品說明書翻譯、機械產品說明書翻譯、醫(yī)療產品說明書翻譯……
產品說明書翻譯價格
翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業(yè)領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業(yè)級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、合同協(xié)議,使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統(tǒng)計字符數,不計空格顯示的數字。
2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.天譯時代翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業(yè)專業(yè)水平。
以上是產品說明書翻譯及價格的介紹,說明書翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內綜合實力優(yōu)秀翻譯機構,我們有專業(yè)的說明書翻譯團隊,如果您有產品說明書翻譯需求,歡迎與天譯時代翻譯公司合作,除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,會為您提供較優(yōu)的語言解決方案,詳細產品說明書翻譯介紹可來電:4000801181。