網絡產品作為產品大家庭中的一員,也是由人類生產出來并用于滿足人類某種欲望的一種產品。與傳統(tǒng)產品相比,具有跨時空、多媒體、交互式、擬人化、成長性、整合性、超前性、高效性、經濟性和技術性等多種特點,建立在因特網上的網絡產品營銷不受時間和空間的限制。網絡產品與傳統(tǒng)產品的營銷中,首先區(qū)別的就是定價策略。與傳統(tǒng)產品的價格相比,網絡產品的價格具有一些新的特點:價格水平趨于一致、非壟斷化、趨低化、彈性化和智能化。
天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經驗,在本地化翻譯領域為諸多外資企業(yè)、上市公司翻譯過軟件、影音等資料文件,對各領域公司的專業(yè)術語有著足夠的了解,能夠提供專業(yè)、高效的本地化翻譯服務。同時公司也建立了完善的翻譯流程,翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業(yè)性和準確性,保證網絡產品翻譯質量。擁有眾多專業(yè)翻譯工作者,筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務,已經為諸多海內外企業(yè)及個人提供過筆譯翻譯服務。
網絡產品翻譯服務
應用軟件翻譯、手機應用軟件翻譯、醫(yī)療應用軟件翻譯、財務管理應用軟件翻譯、化工應用軟件翻譯、項目工程應用軟件翻譯、文字處理應用軟件翻譯、裝飾設計應用軟件翻譯……
網絡產品翻譯價格
翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業(yè)領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業(yè)級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、合同協(xié)議,使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統(tǒng)計字符數,不計空格顯示的數字。
2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.天譯時代翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業(yè)專業(yè)水平。
以上是網絡產品翻譯的介紹,本地化翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內綜合實力優(yōu)秀翻譯機構,我們有專業(yè)的本地化翻譯團隊,此外,天譯時代翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員,并嚴格要求翻譯人員 網絡產品翻譯的翻譯質量,天譯時代網絡產品翻譯文件嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協(xié)議,為客戶保密文件。除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,為您提供較優(yōu)的語言解決方案,如果您需要本地化翻譯,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:4000801181。