英語合同翻譯收費標準,國際貿(mào)易日益增多,國際間合作會提供英語合同國內(nèi)企業(yè)想要準確了解詳細條款則需要自己翻譯成中文。關(guān)于英文合同翻譯最關(guān)心的就是翻譯質(zhì)量和英語合同翻譯價格,下面就來看下天譯時代翻譯公司英語合同翻譯怎么收費的。

英語合同翻譯收費標準-英文合同翻譯怎么收費?

英語合同翻譯涉及行業(yè)專業(yè)用語和企業(yè)的特殊要求,而且合同本身還具有一定的法律效應,因此,在進行合同翻譯時一定要 用詞的準確性和嚴謹性。因此,翻譯公司在有合同翻譯時,會安排具有相關(guān)專業(yè)背景的且具備法律知識和專業(yè)技術(shù)的高級翻譯人員來進行翻譯,而這類的翻譯以譯員人工費用上也是相對較高的。

天譯時代翻譯正常情況下是按需要英語翻譯的稿件內(nèi)容、翻譯語種、專業(yè)程度等來綜合定價格,然后根據(jù)英語和他的字數(shù)按照千字為單位來收費,統(tǒng)計字數(shù)方法是按照《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數(shù)統(tǒng)計/字數(shù)×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞;如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來統(tǒng)計字數(shù)。一般的英語合同翻譯價格是200元/千字起,具體的英文合同翻譯有專業(yè)客服人員進行評估后才能給出具體的翻譯價格。

天譯時代翻譯公司的英語合同翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,嚴格按照《翻譯服務規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務部接受英語合同翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組較后把關(guān)→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。天譯時代翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務。

對于英語合同翻譯收費標準,這就看你需要翻譯什么類型的英語合同,針對不同類型、不同難度的翻譯工作有不同的翻譯價格,天譯時代翻譯公司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構(gòu),并擁有專業(yè)的人工翻譯團隊,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議為客戶保密文件。,您有需要的翻譯英語合同朋友可以咨詢客服或致電400-080-1181。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!